2009年9月27日星期日

幻想中的快樂
























幻想中的快樂


在這個世界
永遠是春天
孤單的回憶
早被我剪掉

原木小屋襯托著幽靜
鳥語蟲鳴迴盪於山林
我們任由笑聲與風和鳴
握著你的手共採玫瑰
永遠跟你遙望同一顆星

在這個世界
住滿你的香氣
風不會帶走你
只會飄來好消息




















2 則留言:

秋楓 說...

個人認為,刪去「在這個世界」會更好
主題已表明是幻想中,因此這句可省略
小屋幽靜山林靜得聽到鳥語蟲鳴的迴盪
玫瑰有刺,若說快樂
卻讓我感到孤獨

秋楓 說...

補充:
每個人的感覺也有所不同,
我亦很欣賞作者形容的快樂。
在作者眼中,快樂是春天。
在「我們任由笑聲與風和鳴」,
這裏顯示人類所發出的聲音,
能與大自然融為一體是美好、
快樂的象徵。
從「永遠跟你遙望同一顆星」此句,
我認為星可以是一種希望、寄望,一種承諾。
作者寫「永遠」與某一個人同守這個承諾,
令人覺得很羨慕、幸福。
好消息與香氣是令人快樂的事物。
作者能從生活中尋找不同的快樂事物,
並非只有表面上的笑容,
我亦很欣賞此點。

聲。享